Dicionário Grego-português Do Novo Testamento Nova Edição
Estoque disponível
Confira a
1 meses de garantia de fábrica.
![Dicionário Grego-português Do Novo Testamento Nova Edição](https://http2.mlstatic.com/D_NQ_NP_730430-MLB44270118440_122020-O.jpg)
![Dicionário Grego-português Do Novo Testamento Nova Edição](https://http2.mlstatic.com/D_NQ_NP_857671-MLB44270113673_122020-O.jpg)
![Dicionário Grego-português Do Novo Testamento Nova Edição](https://http2.mlstatic.com/D_NQ_NP_964254-MLB44270117505_122020-O.jpg)
![Dicionário Grego-português Do Novo Testamento Nova Edição](https://http2.mlstatic.com/D_NQ_NP_910608-MLB44270109843_122020-O.jpg)
Características principais
Título do livro | Dicionário Grego-Português do Novo Testamento |
---|---|
Subtítulo do livro | Edição Acadêmica |
Autor | Sociedade Bíblica do Brasil |
Idioma | Griego/Português |
Editora do livro | Sociedade Bíblica do Brasil |
Capa do livro | Dura |
Ano de publicação | 2018 |
Outras características
Quantidade de páginas: 224
Altura: 190 mm
Largura: 130 mm
Peso: 320 g
Gênero do livro: Religião
Tipo de narração: dicionário Bíblico
ISBN: 7899938406632
Descrição
DICIONÁRIO GREGO-PORTUGUÊS DO NOVO TESTAMENTO
O conceituado Dicionário Grego-Português, importante recurso do Novo Testamento Grego, acaba de ganhar uma edição independente.
Todo o léxico do Novo Testamento Grego, que passa dos 6.400 verbetes, está incluído, tornando a publicação completa e, ao mesmo tempo, concisa.
Estão listados, ainda, muitos termos que aparecem somente como variantes textuais, expressões e locuções. Os termos em grego são apresentados com seus respectivos significados em português, acompanhados de referências bíblicas. O dicionário foi preparado por Vilson Scholz, consultor de Tradução da SBB, a partir dos dicionários grego-inglês de Barclay M. Newman e Louw-Nida.Sobre Vilson Scholz: Pastor e professor de Teologia Exegética, tem mestrado e doutorado na área do Novo Testamento. Consultor de Tradução da Sociedade Bíblica do Brasil, é professor da Universidade Luterana do Brasil, em Canoas (RS). É tradutor do Novo Testamento Interlinear Grego-Português (SBB) e autor de Princípios de Interpretação Bíblica (Editora da Ulbra).
RECURSOS ADICIONAIS
- 6.435 verbetes - Mapas coloridos com índice das localidades
IDIOMA Português
TAMANHO DA LETRA Médio
ACABAMENTO Capa Dura
FORMATO Médio
PÁGINAS 224
MEDIDAS 13 x 19
EDITORA SBB